Pronunciación de Inglés

el profe mostrando la r inglesa

En el curso "Habla un inglés muy bueno" aprendes un montón de información sobre la pronunciación de inglés. La mejor manera de aprender la pronunciación es seguir el curso desde el principio y en ordén numérico - hay muchísima información desde el principio y hablas tú un montón.

En esta sección sobre la pronunciación de inglés hay un poco de información útil y un resumen de las pronunciaciones aprendidas para que puedas rapidamente refrescar la memoria y usar los enlaces para ver las lecciones y escuchar/conseguir los audios que corresponden.

Empieza el curso

Información útil sobre la pronunciación

La importancia de la pronunciación

Es normal pensar que la pronunciación es importante sólo al momento de hablar - da la impresión que uno tiene más dominio del idioma si uno habla con un buen acento. No obstante, conocimiento sobre la pronunciación es muchísimo más importante al momento de escuchar el inglés nativo - si uno no sabe cómo realmente se dicen las cosas, uno no puede captar las cosas al escucharlas. Mucha gente se queja de que entiende bien cuando lee el inglés, pero no cuando escucha el inglés. Esto es porque la pronunciación es muy importante, la persona no la ha aprendido suficientemente, y que nuestra pronunciación no se aprende de la ortografía.

Cómo aprender bien la pronunciación

Usa las lecciones del curso. El curso es un fuente de muchísima información sobre la pronunciación.

Primero, no intentes aprender la pronunciación de inglés de la ortografía - es la manera más eficaz de crear esa problema clásica de "Entiendo cuando leo el inglés, pero no entiendo cuando escucho". La pronunciación de inglés no se aprende bien de la ortografía. Hay varias razones.

El inglés no es el castellano

Obvio, ¿no? Pero mucha gente intenta leer el inglés como si fuera el castellano. En muy pocos casos, sólo en algunas palabras muy simples, se pueden leer así. En la gran mayoría de los casos, intentar leer las palabras como si fueron palabras españolas, resultaría en una pronunciación distinta.

Nosotros tenemos varios sonidos que no existen en castellano. Estos sonidos no se pueden aprender de la ortografía - hay que escucharlos. Más tarde llegarás a entender cuales combinaciones de letras solemos usar para representar estos sonidos.

Pronunciaciones débiles y fuertes

En inglés hay varias palabras cortas las cuales tienen dos pronunciaciones comunes - una pronunciación fuerte y una pronunciación débil. La fuerte es la que se emplea cuando la palabra se acentua en una oración; la débil es la que empleamos cuando hablamos de manera natural y esa palabra no se acentua. Hasta la palabra "I" (yo) tiene una pronunciación débil y si no sabes ambas pronunciaciones, se te complica mucho al escuchar el inglés nativo. En este curso, aprendes ambas pronunciaciones y aprendes tu primera pronunciación débil ya en la tercera lección del curso.

La ortografía inglesa es muy inconsitente

La ortografía inglesa no es tu amiga: no sólo no se puede leer según las normas del castellano, sino también es muy inconsistente según nuestras normas. Tenemos ciertos sonidos que se pueden escribir de varias maneras y tenemos varias combinaciones de letras las cuales se tienen que leer de varias maneras distintas - depende de la palabra. Por eso, la ortografía inglesa es algo aprendida y existen varias palabras las cuales simplemente no podríamos pronunciar nosotros los nativos de habla inglesa de la ortografía sin saber primero cómo se pronuncian. Hay gente que ignora esta información y que piensa "yo sí", pero así se crea la situación de leer bien, pero no entender bien al escuchar y no poder hablar.

Habla - La práctica hace al maestro.

Es verdad, la práctica hace al maestro. La gente sabe que si uno quiere tocar bien el piano, que hay que practicar... tocando el piano. Si uno quiere jugar bien al ténis, pues hay que jugar al ténis. Hacemos bien lo que practicamos. Pero la gente muy a menudo tiene expectativas distintas con los idiomas - creen que si leen el idioma, hablarán bien.

Pero no es así, y esto pasa debido a un par de razones distinta. Primero leer algo es muchísimo más fácil que tener que pensarlo tú - es conocimiento pasivo y no activo.

Segundo, es normal pensar que si uno habla un idioma, que otro idioma se debería poder pronunciar con las habilidades que ya se han aprendido con el idioma nativo. No obstante, aunque tengan algo en común, son como instrumentos distintos. La boca se tiene que acostumbrar a los sonidos del nuevo idioma. Yo, por ejemplo, tardé a eso de un año viviendo en España en pronunciar la "rr" del castellano. Es como tocar un instrumento - los dedos no lo quieren hacer, y después de una cierta cantidad de práctica, de repente lo hacen. Así es también con la boca y los sonidos de otro idioma. Es necesario hablar y, por eso, en este curso se hace en todas las lecciones desde el principio del curso.

Fíate: escuchaste lo que escuchaste

Es muy común preguntar "¿Pero cómo se deletrea?" al escuchar algo y no poder procesar totalmente los sonidos. Después de una cierta edad, los estudiantes suelen querer usar la ortografía como una herramienta para poder entender algo que se ha dicho. Desgraciadamente, esto no ayuda. Si no se captó esta vez, saber cómo se deletrea no te ayudará a captarlo la próxima vez. Es que uno ha escuchado algo "no español"; por eso no se pudo procesar. No importa cómo se deletrea, la próxima vez que se escuche, igualmente será algo "no español". En estas situaciones hay que aceptar que se escuchó lo que se escuchó, y que uno probablamente ha tenido problemas en captarlo porque se ha dicho de manera extranjera. Copia esta manera, aprende esta manera, ignora la ortografía - no es tu amiga.

¿Es inglés americano o inglés británico?

Yo soy inglés, de cerca de Londres, así que generalmente hablo con un acento inglés estándar. En varios momentos a lo largo del curso explico diferencias entre territorios y regiones, porque quiero que tengas dominio del inglés en general, sea norteamericano, británico o australiano.

Es común que estudiantes se preocupen y digan que especificamente quieren aprender el inglés americano, pensando que hay una gran diferencia entre los sabores de inglés. Nosotros tenemos muchas menos diferencias entre el inglés británico y el norteamericano que las que existen entre los países de habla hispana. Pero con los acentos mismos, dentro de los Estados Unidos hay varios acentos regionales, dentro de Gran Bretaña hay varios acentos regionales e incluso dentro de un país con una población tan pequeña como Nueva Zelanda hay acentos distintos. No te preocupes sobre el acento. Si sigues este curso y consigues un buen nivel, vas a poder mirar pelis y programas de televisión de varios países y sentir los acentos distintos al escucharlos. Con más experiencia vas a poder usar el acento que quieras.

Y... si hablas con un acento británico en Estados Unidos, no pasa nada y de hecho te puede convenir. Generalmente a los estadounidenses les gusta el acento inglés y con mucha frecuencia atribuyen inteligencia a la persona hablando con ese acento (no lo digo yo, haz una búsqueda). Realmente eso de querer aprender "inglés americano" parece una cosa de marketing. Si tienes que hacer exámenes en el inglés americano, no hay problema, aquí puedes aprender todo lo que necesitas saber.

Las pronunciaciones

Más pronunciaciones pronto, así que visita nuevamente.